Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

уже сейчас

  • 1 сейчас мы можем уже начать работать

    Dutch-russian dictionary > сейчас мы можем уже начать работать

  • 2 už nyní

    České-ruský slovník > už nyní

  • 3 již nyní existuje

    • уже сейчас существует
    * * *

    České-ruský slovník > již nyní existuje

  • 4 již nyní zkoumají

    • уже сейчас рассматривают
    * * *

    České-ruský slovník > již nyní zkoumají

  • 5 ya

    1. adv
    1) уж, уже
    2) теперь, уже
    2. conj
    1)
    ya... ya... — то... то...
    ya llora ya ríe — то плачет, то смеётся
    2)
    ya que — так как, раз, поскольку
    ya que has venido, quédate — раз ты (уже) пришёл, оставайся
    3)
    iré contigo si ya no has de molestarme — я пойду с тобой, если ты не будешь мешать мне
    ••
    pues ya ирон. — конечно, верно
    desde ya loc. adv. Р. Пл. — с этой минуты, с этих пор
    ¡ya! interj ирон. — да!, так!, понятно!
    ¡ya, ya! — да, да!; так, так!, ну и ну!

    БИРС > ya

  • 6 ya

    1. adv
    1) уж, уже
    2) теперь, уже
    3) (употр. с гл. в буд.) потом, позднее; непременно, обязательно
    4) уже, сейчас, сию минуту
    5) (употр. как усил. частица)

    ya lo creo — я думаю, разумеется, конечно

    ya se ve — понятно, ясно

    2. conj
    1)

    ya... ya... — то... то...

    ya llora ya ríe — то плачет, то смеётся

    2)

    ya que — так как, раз, поскольку

    ya que has venido, quédate — раз ты (уже) пришёл, оставайся

    3)

    si ya — если, если только

    iré contigo si ya no has de molestarme — я пойду с тобой, если ты не будешь мешать мне

    ••

    pues ya ирон. — конечно, верно

    desde ya loc. adv. Р. Пл. — с этой минуты, с этих пор

    ¡ya! interj ирон. — да!, так!, понятно!

    ¡ya, ya! — да, да!; так, так!, ну и ну!

    Universal diccionario español-ruso > ya

  • 7 jár

    [\járt, \járjon, \járna] 1. (gyalog) ходить; (megy) идти; (mozog, közlekedik) передвигаться; (lépked) шагать; (egy ideig) походить;

    fel-alá/ide-oda \jár — ходить v. расхаживать взад и вперёд; прогуливаться/прогуляться, прохаживаться/пройтись, расходиться, biz. похаживать;

    könnyedén \jár — ходить плавно; nehezen/erőlködve \jár — еле переставлять ноги; arra \járva — мимоходом, nép. проходом; két lábon \jár — ходить на двух ногах; négykézláb \jár — ходить на четвереньках; \jár egyet — походить; körülbelül félórát \jár — походить с полчаса; három napig \járja az üzleteket — походить три дня по магазинам; az utcákat \járja — бродить по улицам; szól. \járja a világot — странствовать/ постранствовать; nagy léptekkel \jár — ходить большими шагами; súlyos léptekkel \jár — тяжело ступать;

    2. (járművön) ездить, приезжать;

    autón \járt hozzá az orvos — врач приезжал к нему на автомобиле;

    villamoson/villamossal \jár — ездить на трамвае v. трамваем;

    3. (vhová, vkihez) ходить, бывать, посещать; (sokat/ sűrűn) часто находиться у кого-л., у чего-л., nép. частить к кому-л.;

    bevásárolni \jár — ходить за покупками;

    sokat \jár kirándulni — часто бывать на экскурсиях; mosni \jár — ходить стирать (по домам); takarítani \jár — ходить убирать; táncolni \jár — ходить на танцы; nép. ходить плясать; hetedikbe \jár — он ходит в седьмой класс; iskolába \jár — ходить в школу; посещать какую-л. школу; átv., szól. jó iskolát \járt — он прошёл хорошую школу; \jártok (v. jár-e ön) moziba? — бываете ли вы в кино? színházba \jár ходить в театр; gyakran \jár színházba — он часто бывает в театре; társaságba \jár — бывать в обществе; vendégségbe \jár — ходить в гости; \jár vkihez — часто бывать у кого-л.; túl gyakran \jár hozzánk — он уж очень частит к нам; senkihez sem \járok — я ни к кому не хожу; ни у кого не бываю; egyetemre \jár — учиться в университете; előadásokra \jár
    a) (egyetemi) — ходить на лекции; посещать лекции;
    b) (felolvasásokat hallgat) ходить на доклады;
    lakásról lakásra \jár — ходить из квартиры в квартиру;
    pontosan \jár az órákra — аккуратно приходить на уроки; tanfolyamra \jár — учиться на курсах; a múzeumokat \járja — посещать музеи;

    4. (meg fordul vhol) быть, бывать; (sokfelé) побывать, перебывать;

    \jártam abban a városban — я был v. бывал в том городе;

    mikor \járt utoljára Budapesten? — когда вы били в последний раз в Будапеште? rég. nem \járt nálunk вы уже давно не были у нас; a lakásba betörők \jártak — в квартире побывали взломщики;

    5.

    (vmilyen öltözéket hord) bundában \jár — ходить в шубе;

    feketében \jár — ходить в чёрном; mezítláb \jár — ходить босиком; tisztán \jár — ходить чисто;

    6.

    vki után \jár (udvarol vkinek) — ухаживать, волочиться, biz. увиваться, nép. таскаться (mind) за кем-л.;

    vmi után \jár — преследовать что-л.; saját érdekei után \jár — преследовать свой интересы; munka után \jár — искать работы; munka után \járva — в поисках работы; vmilyen ügyben \jár — хлопотать о чём-л.; jóban/rosszban \jár — замышлять что-то хорошее/ плохое;

    7. (gép, szerkezet) ходить, идти; быть в ходу; работать; (közlekedési eszköz) ходить;

    ide-oda \jár (szemről is) — бегать/побегать, сновать/засновать;

    a part és a hajó között ide-oda \jár a dereglye — между берегом и кораблём снует шлюпка; csak úgy \jár — а szeme ide-oda глаза его так и бегают; a fűrész (serényen) \jár — пила ходит; a motor \jár — мотор работает; az óra jól \jár — часы идут правильно/ хорошо; az óra nem \jár — часы не ходят; az óra rosszul \jár — часы идут плохо; часы врут; a vetélő ide-oda \jár — бегает челнок на ткацком станке; ez a szerkezet rugója \jár — этот механизм работает на пружине; \járni kezdtek a villamosok (üzembe helyezték őket) — трамваи стали ходить, nép. трамваи заездили; a vonatok \járnak — поезда ходят; (gép) üresen \jár работать вхолостую;

    8.

    \jár vkinek (előfizet rá) — выписыдать, получать;

    milyen/melyik újság \jár neked? ты какую газету выписываешь v. получаешь? 9.

    \jár vkinek (joga van rá) — полагаться, причитаться, следовать кому-л., с кого-л.; nép. идти;

    ami vkinek \jár — следуемое, причитающееся, должное; nekem \jár még — мне следует ещё; я должен получить ещё; egy havi szabadság \jár neki — ему полагается месячный отпуск; február elsejétől \jár neki a fizetés(e) — зарплата идёт с первого февраля; mindenkinek öt forint \jár — каждому полагается пять форинтов; a munkáért száz forint \jár neki — за работу ему причитается сто форинтов; öntől három forint \jár — с вас причитается три форинта; megadja mindenkinek, ami \jár neki — отдать каждому следуемое;

    10.

    átv.-vmi \járja (divatban, szokásban van) — быть в ходу/моде; (érvényben/forgalomban van) иметь хождение;

    ez a papírpénz még \járja — эти бумажные деньги имеют ещё хождение; az a hír \járja, hogy — … идут толки о том, что…; (átv. is) most új nóta \járja — теперь поют новую песню; nem hiába \járja az a közmondás, hogy — … недаром говорится, что …;

    11.

    (idő, évszak stb..) az idő tízre \jár — время близится к десяти (часам);

    az idő dél felé \jár`t — время подошло к полудню; az idő későre \jár — уже поздно; tavasz felé \jár — приближается весна; весна идёт; веет весной; ősz felé \jár — дело идёт к осени; most más idők \járnak — сейчас другие времена; rossz idők \járnak ! — дурные времена! (személyről) tizedik évében \jár ему пошёл десятый год;

    12.

    vmivel \jár (kapcsolatos) — сопровождаться чём-л.; (по)влечь за собой что-л.; быть связанным/сопряжённым с чём-л.;

    vmivel együtt \jár — сопутствовать чему-л., сопровождаться чём-л.; a betegséggel együtt \jár a láz — заболеванию сопутствует жар; a társas gazdálkodás sok előnnyel \jár — коллективное хозяйство даёт много выгод; az ipar fejlődésével együtt \jár`t a munkásmozgalom fejlődése is — развитие промышленности сопровождалось ростом рабочего движения; ez sok gonddal \jár — с этим много хлопот; haszonnal \jár — приносить пользу; ez nem \jár kockázattal — это не сопряжено с риском; a betegség súlyos következményekkel \járt — болезнь сопровождалась тяжёлыми последствиями; ez súlyos következményekkel fog \járni — это повлечёт за собой серьёзные последствия; ez nagy nehézségekkel \jár — это связано/сопряжено с большими затруднениями; !!84)Az ész bajjal \jár" « — Горе от ума»;

    13.

    nyelv. (vmely vonzattal kapcsolatos) ez az ige. tárgyesettel \jár — этот глагол управляет винительным падежом v. идёт с винительным падежом;

    14.

    (vki) jól \jár — иметь счастье;

    pórul {\jár`t — он попался; ему досталось; rosszul \jár — попадать/попасть в беду/ просак; терпеть/потерпеть неудачу; furcsán \járt — с ним случилось что-то странное; jól \járt — это хорошо вышло для него;

    15.

    már a végén \járok — я уже/сейчас заканчиваю;

    végére \jár vminek
    a) (felderít) — выяснять/выяснить чтол.;
    b) (már kévése van vmiből) иметь мало чего-л.;
    végét \járja (haldoklik) — кончаться; дышать на ладан;

    16.

    átv. \jár a szája (fecseg) — болтать, тараторить;

    ne \járjon a szád ! — молчи ! держи язык за зубами;

    17.

    átv. csak rosszaságon \jár az esze — он всегда замышляет что-то плохое;

    vmi \jár az eszében
    a) (gondolkozik vmin) — он думает о чём-л.;
    b) (kigondol vmit) он выдумывает что-л.;
    más \jár az eszében
    a) (más gondolat) — у него другое на уме;
    b) (más valaki) у него кто-то другой на уме;

    18.

    átv. vkinek kedvében \jár — услуживать у угождать кому-л.;

    szól. nem lehet mindenkinek kedvében \járni — на всякое чиханье не наздравствуешься; messze \jár az igazságtól — он далёк от истины; ahol a madár se \jár — у чёрта на куличках; a fellegekben \jár — уноситься в облаках; витать в облаках; még gyermekcipőben \jár ld. gyermekcipő 2.; (holt)fáradtra \járja magát — набродиться;

    szól. ez nem \járja! это неуместно/неспрадедливо; так поступить нельзя ! 19.

    közm. lassan \járj, tovább érsz — тише едешь, дальше будешь;

    addig \jár a korsó a kútra, míg el nem törik — повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить; aki fél a farkastól, ne \járjon erdőben — волков бояться — в лес не ходить

    Magyar-orosz szótár > jár

  • 8 ale už nyní

    • но уже сейчас
    * * *

    České-ruský slovník > ale už nyní

  • 9 bratrům Slovanům už nyní

    • братьям - славянам уже сейчас
    * * *

    České-ruský slovník > bratrům Slovanům už nyní

  • 10 chce získat už nyní

    • хочет получить уже сейчас
    * * *

    České-ruský slovník > chce získat už nyní

  • 11 který už nyní

    • который уже сейчас
    * * *

    České-ruský slovník > který už nyní

  • 12 adesso

    avv
    теперь, сейчас, в настоящее время
    adesso come adessoименно теперь, именно сейчас, в данный момент
    per adessoпока что
    fin d'adesso — уже сейчас, с этого момента
    verrà adesso adessoон вот-вот придёт, он придёт сию минуту / с минуты на минуту
    era qui adesso adessoон только что был здесь
    nei tempi d' adesso — в настоящий момент, в настоящее время
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > adesso

  • 13 adesso

    adèsso avv теперь, сейчас, в настоящее время adesso come adesso -- именно теперь, именно сейчас, в данный момент per adesso -- пока что fin d'adesso -- уже сейчас, с этого момента adesso adesso а) сию минуту verrà adesso adesso -- он вот-вот придет, он придет сию минуту <с минуты на минуту> б) только что era qui adesso adesso -- он только что был здесь nei tempi di adesso -- в настоящий момент, в настоящее время

    Большой итальяно-русский словарь > adesso

  • 14 adesso

    adèsso avv теперь, сейчас, в настоящее время adesso come adesso именно теперь, именно сейчас, в данный момент per adesso пока что fin d'adesso — уже сейчас, с этого момента adesso adesso а) сию минуту verrà adesso adesso — он вот-вот придёт, он придёт сию минуту <с минуты на минуту> б) только что era qui adesso adesso он только что был здесь nei tempi di adesso — в настоящий момент, в настоящее время

    Большой итальяно-русский словарь > adesso

  • 15 dès maintenant

    предл.
    общ. отныне, прямо сейчас (De nouvelles informations sont disponibles sur notre site, consultez-les dès maintenant!), с этого момента, сейчас же, уже сейчас

    Французско-русский универсальный словарь > dès maintenant

  • 16 adyá

    adv. 1) сегодня;
    &{Ч|Гч ещё сегодня 2) сейчас; īT^TW уже сейчас; adyá С(ФРГ ( чи^) До настоящего момента; adyá ЯЧТ^ ( 4(^1 К«Т) отныне, с настоящей минуты

    Sanskrit-Russian dictionary > adyá

  • 17 dès

    БФРС > dès

  • 18 be off

    фраз. гл.
    1) уходить, покидать; отправляться
    Syn:
    get off 1), get out 6), hop off 1)
    2) разг. уходить, убираться, смываться
    Syn:
    3) начинать движение, особенно в гонке; срываться с места; взять старт

    I'm sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? — Простите, баранина уже кончилась, может быть, вы попробуете цыплёнка?

    This fish is off. I won't buy it. — Эта рыба испорчена, я не куплю её.

    I'm off at 6.00; let's meet then. — Я заканчиваю в 6.00; давай встретимся примерно в это время.

    7) разг. завести пластинку, занудствовать ( начинать долго говорить на какую-то тему)

    Oh dear, Father's off again on his favourite subject-himself! — О, боже! Отец снова сел на своего любимого конька - разговоры о себе.

    8) разг. запасаться
    9) ( be off to) начинать с (чего-л.)

    If Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start. — Если Джим и Мэри уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко.

    10) ( be off with) разг. освобождаться, избавляться

    Be off with the old love before you are on with the new. — Разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую.

    Англо-русский современный словарь > be off

  • 19 even as we speak

    Общая лексика: уже сейчас (АД)

    Универсальный англо-русский словарь > even as we speak

  • 20 even now

    1) Общая лексика: даже теперь
    2) Устаревшее слово: только что
    3) Американский английский: уже сейчас

    Универсальный англо-русский словарь > even now

См. также в других словарях:

  • Сейчас позднее, чем ты думаешь — Сейчас позднее, чем ты думаешь …   Википедия

  • Сейчас позднее — Сейчас позднее, чем ты думаешь Сейчас позднее, чем ты думаешь Алиса …   Википедия

  • Сейчас позднее, чем ты думаешь (альбом) — Сейчас позднее, чем ты думаешь Алиса Дата выпуска 2003 Записан 2003 Жанры Хард рок, Христианский рок …   Википедия

  • сейчас — См. немедленно …   Словарь синонимов

  • уже — уж, сделано, поуже, ранее, сейчас, еще Словарь русских синонимов. уже нареч, кол во синонимов: 7 • больше (39) • еще …   Словарь синонимов

  • Сейчас вылетит птичка! — (англ. Look at the Birdie)  собрание коротких рассказов фантаста Курта Воннегута, изданное в 1999 году. Рассказы уже публиковались ранее, но не входили в предыдущие сборники рассказов писателя. Список рассказов сборника[1]: Letter from… …   Википедия

  • уже бегу — нареч, кол во синонимов: 5 • будет сделано (2) • скоро буду (2) • уже иду (2) • …   Словарь синонимов

  • уже лечу — нареч, кол во синонимов: 10 • одна нога здесь, а другая там (76) • одна нога тут, а другая там (71) • …   Словарь синонимов

  • Уже виденное — – ощущение того, что происходящее сейчас в точности было в прошлом. Такое состояние бывает у большинства людей, но не у всех. …Принимая ли участие в разговоре, присутствуя ли при каком либо зрелище, внезапно проникаешься убеждением, что то, что… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Сила вечно непрерывного СЕЙЧАС — Сила вечно непрерывного СЕЙЧАС: Путь движения мысли к энергии сознания (The Power of NOW)  это книга, которую написал Экхарт Толле является своего рода духовным путеводителем и способствует ускорению процесса трансформации общечеловеческого… …   Википедия

  • я сейчас — нареч, кол во синонимов: 9 • мигом (68) • подожди (43) • сек (9) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»